Friday, April 28, 2006

夜曲 - Nocturnes


A part of Jay Chou's(周杰倫) song, Ye Qu...
一群嗜血的螞蟻
yi qun shi xue de ma yi
被腐肉所吸引
bei fu rou suo xi yin
我面無表情
wo mian wu biao qing
看孤獨的風景
kan gu du de feng jing
失去妳
shi qu ni
愛恨開始分明
ai hen kai shi fen ming
失去妳shi qu ni
還有什麼事好關心
hai you shen me shi hao guan xin
當鴿子不再象徵和平
dang ge zi bu zai xiang zheng he ping
我終於被提醒
wo zhong yu bei ti xing
廣場上餵食的是秃鹰
guang chang shang wei shi de shi tu ying
我用漂亮的押韻
wo yong piao liang de ya yun
形容被掠奪一空的愛情
xing rong bei lüe duo yi kong de ai qing
啊a烏雲開始遮蔽
wu yun kai shi zhe bi
夜色不乾淨
ye se bu gan jing
公園裡
gong yuan li
葬禮的回音
zang li de hui yin
在漫天飛行
zai man tian fei xing
送妳的
song ni de
白色玫瑰
bai se mei gui
在純黑的環境凋零
zai chun he de huan jing diao ling
烏鴉在樹枝上詭異的很安靜
wu ya zai shu qi shang gui yi de hen an jing
靜靜聽
jing jing ting
我黑色的大衣
wo hei se de da yi
想溫暖妳
xiang wen nuan ni
日漸冰冷的回憶
ri jian bing leng de hui yi
走過的
zou guo de
走過的
zou guo de
生命
sheng ming
啊a四周瀰漫霧氣
si zhou mi man wu qi
我在空曠的墓地
wo zai kong kuang de mu di
老去後還愛妳
lao qu hou hai ai ni
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
A group of bloodthirsty ants are attracted to rotten flesh
With an expressionless face
I watch the lonely scenery
Losing you
Love and hate start to become clear
Losing you
What else is there to care about?
When a dove no longer symbolises peace
I’m eventually reminded
That they are vultures feeding in the public square
I use a beautiful rhyme
To describe love being robbed
Oh
The dark clouds begin to cover
The colour of the night is not cleanIn the park
The echo of the funeral
Flying in the boundless sky
The white roseI gave you
Withered in the pure black surroundings
The crow is peculiarly very silent on the tree branch
Silently listening
My black overcoat
Wants to warm you up
The memories that are day-by-day becoming colder
Walk past
Walk past
The life
Oh
Hazy fog is all around
I am at the vast and boundless cemetery
I’ll still love you when I’m old

No comments: